Die japanische Übersetzung von 'Rudolph The Red-Nosed Reindeer' ist unglaublich dunkel

Die japanische Übersetzung von 'Rudolph The Red-Nosed Reindeer' ist unglaublich dunkel

Youtube / xKazz


wenn sie sauer auf dich wird, kümmert sie sich darum

Es ist die Jahreszeit für lustige Weihnachtslieder, oder? Und einer der Klassiker ist 'Rudolph the Red-Nosed Reindeer', ein Lied über eines der Rentiere von Santa, das eine leuchtend rote Nase hat. Rudolph wird zunächst wegen seiner Nase verspottet, aber eines Nachts wird seine Nase benötigt, um einen dichten Sturm zu durchschneiden, und er wird ein Held.

Während diese Geschichte ein wenig dunkel ist, wie sie ist (Rudolph wird schließlich gemobbt), ist die japanische Übersetzung davon ach so schlimmer

Lesen Sie:

Tumblr

Ist das richtig? Ich grub ein bisschen und fand diese Übersetzung der japanischen Version des Liedeszurückauf Englisch laut Tofugu.com:

Quelle: Tofugu

Scheint ziemlich nah an dem zu sein, was vorher zusammengefasst wurde!

Verleiht dieser berühmten Weihnachtsmelodie wirklich einen weiteren Touch.